Đất thóc tẻ, rẻ thóc nếp

Direct English translation

Ordinary rice grain is expensive, glutinous rice grain is cheap.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng giá cả nhu cầu tiêu dùng bị đảo chiều: thóc tẻ trở nên đắt, còn thóc nếp lại rẻ người ta ưu tiên thứ thiết yếu hơn trong hoàn cảnh khó khăn. Cũng dùng rộng hơn để nói sự lên xuống trái thường của giá trị, khi thứ này được chuộng thì thứ kia mất giá.
English explanation
Refers to a reversal in normal value and demand: ordinary rice becomes expensive while glutinous rice goes cheap because people prioritize essentials in hard times. More broadly, it describes situations where one thing gains demand as another loses value, against the usual order.